매일매일영어

17.2.11 SAT 본문

카테고리 없음

17.2.11 SAT

Alan Learns to Business English 2017. 2. 11. 09:57
728x90

After the plant was fined for excessive noise pollution, it issued an official statement on its plans to stop operating machinery during late hours.


과도한 소음공해로 과태료 징수 받은 이후, 그 공장은 늦은 시간 동안에는 기계 작동을 멈추겠다는 계획에 대한 공식 성명을 발표했다.


Fine 과태료를 징수하다

Excessive 과도한 

Statement 성명


The printer makes a noise whenever it prints a document, so a technician was called in to see what was causing the problem.


그 프린터가 문서를 출력할 때마다 소리를 내서, 무엇이 문제를 일으키는지 알아보기 위해 정비공이 왔다




People who pay their utility bills in advance avoid the problem of impacting their credit rating score if they forget to send payments.


공과금을 미리 납부 하는 사람들은 / 만약 그들이 납부하는 것을 잊었을 시 그들의 신용 등급에 영향이 가해지는 문제를 피한다.


Utility bill 공과금

Avoid 피하다

전치사 다음에 쓰이면서 목적어를 취하는 건 (동명사)


How much time do we have to complete the market study?


시장 조사를 완료할 시간이 우리에게 얼마나 있나요?




There's two months left.


두 달 남았어요




Good morning. I'd like to welcome our new employees to Infotech.


안녕하세요 , Infotech에 오신 신입 사원들을 환영하고자 합니다.




In today's meeting, I'll explain the company's intellectual property policy.


오늘 회의해서, 저는 회사의 지적 재산 방침에 대해 설명할 것입니다.


Intellectual property 지적 재산


The term "intellectual property" includes all information and records pertaining to any idea, process, technology or product related to the company's business.


"지적 재산" 이란 용어는 회사의 사업과 관련된 어떠한 아이디어, 절차, 기술 혹은 제품에 관계된 모든 정보와 기록을 포함 합니다. 


Pertaining to ~에 관계된, 속하는


The policy is designed to ensure that any and all materials developed by employees will be owned fully and completely by Infotech.

 


이 방침은 직원들이 개발한 어떤 혹은 모든 자료가 전적으로 그리고 완전히 Infotech의 소유임을 보장하기 위해 고안되었습니다.




All new staff members will be given an employee handbook for reference.


모든 신입 사원들은 참고를 위해 직원 안내서를 받게 되실 겁니다.




The information that will be covered in today's session can be found in the second-to-last section. 


오늘 회의에서 다루어질 정보는 끝에서 두 번째 부분에서 찾아보실 수 있습니다.


Second-to-last 끝에서 두 번째


If you have any questions about our company policies, you can call Mark in the human resource department.


회사의 방침들에 대한 질문이 있으시면, 인사부의 마크에게 전화하시면 됩니다.